Angst In My Pants

Страх у меня в штанах

 

Angst In My Pants

Страх у меня в штанах

(перевод Ann)


I hope it doesn't show
It'll go 'way
It's just a passing phase
It'll go 'way

Надеюсь, его не заметно
И он пройдет
Это просто преходящая фаза жизни
Она пройдет

You can dress nautical
Learn to tie knots
Take lots of Dramamine
Out on your yacht
But when you're all alone
And nothing bites
You'll wish you stayed at home
With someone nice
But when you think you made it disappear
It comes again, "Hello, I'm here", and
I've got angst in my pants

Можно одеться как морской волк,
Научиться вязать узлы,
Посильней закинуться Драмамином
На собственной яхте
Но когда ты там совсем один
И ничего не клюет (не беспокоит)
Уже жалеешь, что не остался дома
С кем-нибудь приятным
Но когда кажется, что удалось от него избавиться,
Он тут как тут: "Привет, а вот и я", и
У меня в штанах страх

You can be smart as hell
Know how to add
Know how to figure things
On yellow pads
Answer so no one knows
What you just said
But when you're all alone
You and your head
What's the computer say, it's mumbling now
It says "hey Joe"
It's spelled it out and
"You've got angst in your pants"
"You've got angst in your pants"

But when you think you've made it disappear
You're sure you made it disappear
And you've still got angst in your pants

Можно быть чертовски умным
Уметь складывать,
Уметь рисовать, что к чему
В желтых блокнотах
И отвечать так, чтобы никто не понял,
Что ты только что сказал
Но когда ты совсем один,
Один на один с собственной головой,
Что скажет компьютер? Он как раз что-то бормочет,
Он говорит "Эй, Джо"
Вот что он сказал:
"У тебя в штанах страх"
"У тебяв штанах страх "

Но когда кажется, что удалось от него избавиться,
Ты уверен, что удалось от него избавиться
А все же у тебя в штанах страх

I hope it doesn't show
It'll go 'way
It's just a passing phase
It'll go 'way
I hope it doesn't show
It'll go 'way
Give it a hundred years
It won't go 'way
And I've got angst in my pants
I've got angst in my pants

Надеюсь, его не заметно
И он пройдет
Это просто преходящая фаза жизни
Она пройдет
Надеюсь, его не заметно
И он пройдет
Жди хоть сто лет -
Он не пройдет
И у меня в штанах страх
У меня в штанах страх

 

I Predict

Я предрекаю

(перевод Ann)

You're gonna take a walk in the rain
And you're gonna get wet
(I predict)

You're gonna eat a bowl of chow mein
And be hungry real soon
(I predict)
Are my sources correct
(I predict)
They're gonna find the Queen is a man
But that Philip don't care
(I predict)
Lassie will prove that Elvis and her
Had a fleeting affair
(I predict)
Are my sources correct
Are my sources correct
Yes I know they're corect
(I predict)

Если ты выйдешь прогуляться под дождем
То обязательно промокнешь
(Я предрекаю)

Если ты съешь миску китайской лапши
То очень ского снова проголодаешься
(Я предрекаю)
Верны ли мои источники
(Я предрекаю)
Выяснится, что королева - мужчина,
Но Филиппу наплевать
(Я предрекаю)
Лэсси докажет, что у них с Элвисом
Был мимолетный роман
(Я предрекаю)
Верны ли мои источники
Верны ли мои источники
Я знаю, что верны
(Я предрекаю)

Men, if you say your prayers
You'll never lose your hair
(I predict)

L.A. is safe
Ain't gonna quake
Ain't gonna quake
(I predict)

Мужчины, если вы будете молиться
Вы никогда не облысеете
(Я предрекаю)

В Л.А. безопасно
И не будет трясти
И не будет трясти
(Я предрекаю)

And somebody's gonna die
But I can't reveal who
Cold beer will cure a cold
Cold beer and pretzels, takes care of cancer
Moscow will march to France
They'll do the Can-Can Dance
Don't worry, it'll work out
Maxim's will throw them out

И кто-то скоро умрет
Но я не вправе раскрыть, кто
Холодное пиво вылечит насморк
Холодное пиво с крендельками
Помогает справиться с раком
Русские будут маршировать по Франции
И они спляшут канкан
Не волнуйтесь, все образуется
Из "Максима" их вышвырнут вон

They're gonna stop Saturday night
So you better have fun now
(I predict)
They're gonna stop having the sun
So you better get tan now

Собираются отменить субботние вечера
Так что лучше веселитесь сейчас
(Я предрекаю)
Собираются отменить солнечную погоду
Так что лучше загорайте сейчас

And this song will fade out
And this song will fade out
And this song will fade out
(I predict)

И эта песня затихнет
И эта песня затихнет
И эта песня затихнет
(Я предрекаю)

 

Sextown U.S.A.

Секстаун, С.Ш.А.

(перевод Ann)

Drop the goody-goody look and put on your shoes
Because I'm gonna recommend a little somethin' for you
(Oh yeah)

Кончай строить из себя паиньку и собирайся
Потому что я тебе хочу кое-что посоветовать
(Оу йе)

Grab your little Lulu or your Sally or Sue
And take her out to that Metropolis without no taboos
(Oh yeah)

Бери в охапку свою Лулу или Салли или Сью
И свози ее в тот город, где нет никаких запретов
(Оу йе)

What you say
Who are you
Never mind
Just sing the tune

Что ты говоришь,
Кто ты есть -
Все это пустяки
Просто пой

Sextown U.S.A., we can go anywhere and it becomes
Sextown U.S.A., we can go here or there, it all becomes
The perfect place, and what a pace

Секстаун, США, куда бы мы не поехали, там будет
Секстаун, США, мы можем поехать куда угодно - все превратится
В идеальное место, где жизнь бьет ключом

Man, I've heard of Peyton Place and Pigalle too
But this is better than the others, it's American too
(Oh yeah)
No one has the time to eat a meal or to think
Because they're way too busy doin' Kama Sutra-y things
(Oh yeah)

Блин, слышал я и про Пейтон плейс, и про район Пигаль
Но это лучше, чем все остальное, да еще и американское
(Оу йе)
Ни у кого нет времени ни поесть, ни подумать
Потому что все слишком поглощены занятиями Кама Сутрой
(Оу йе)

Look around
See the sights
Go to bed
What a life

Поглазеть вокруг
Посмотреть достопримечательности
И в койку
Вот это жизнь!

Sextown U.S.A., we can go anywhere and it becomes
Sextown U.S.A., we can go here or there, it all becomes
The perfect place, and what a pace
There's a whole lotta fish in the sea

Секстаун, США, куда бы мы не поехали, там будет
Секстаун, США, мы можем поехать куда угодно - все превратится
В идеальное место, где жизнь бьет ключом
И полный набор удовольствий

Sextown U.S.A., we can go anywhere and it becomes
Sextown U.S.A., we can go here or there, it all becomes
The perfect place, and what a pace

Секстаун, США, куда бы мы не поехали, там будет
Секстаун, США, мы можем поехать куда угодно - все превратится
В идеальное место, где жизнь бьет ключом

If you try to come here and you try to abstain
They'll send you to the prison for the criminally insane
(Oh yeah)

Если ты попробуешь приехать сюда и воздерживаться
Тебя упекут в тюрьму для невменяемых преступников
(Оу йе)

Maybe I'll just stay here for the rest of my life
Because it's better than commuting here with you every night
(Oh yeah)

Может, я возьму и останусь здесь насовсем
Потому что это лучше, чем таскаться с тобой сюда каждый вечер
(Оу йе)

Sextown U.S.A., we can go anywhere and it becomes
Sextown U.S.A., we can go here or there, it all becomes
The perfect place, and what a pace

Секстаун, США, куда бы мы не поехали, там будет
Секстаун, США, мы можем поехать куда угодно - все превратится
В идеальное место, где жизнь бьет ключом

 

Sherlock Holmes

Шерлок Холмс

(перевод Ann)

Fog matters to you and me, but it can't touch Sherlock Holmes
Dogs bark and he knows their breed
And knows where they went last night
Knows their masters too
Oh baby, hold me tight

Туман беспокоит нас с тобой, но он нипочем Шерлоку Холмсу
Стоит где-то залаять собакам, а он уже знает, какой они породы
И где они были прошлой ночью
И знает, кто их хозяева
О бэби, обними меня крепче

Just pretend I'm Sherlock Holmes
Just pretend I'm Sherlock Holmes
Just pretend I'm Sherlock Holmes

Просто представь, что я Шерлок Холмс
Просто представь, что я Шерлок Холмс
Просто представь, что я Шерлок Холмс

Stay, don't give me that same old act
I can call in Sherlock Holmes
He'll want your biography, and pictures of you in lace
And satin looking great
Oh baby, hold me tight

Останься, не устраивай опять этот спектакль
Я могу призвать Шерлока Холмса
Он попросит твою биографию и фотографии на которых
Ты так прекрасно выглядишь в кружевах и атласе
О бэби, обними меня крепче

Spend the night with Sherlock Holmes
Hold me tight like Sherlock Holmes
Just pretend I'm Sherlock Holmes

Проведи ночь с Шерлоком Холмсом
Обними меня крепко, как Шерлока Холмса
Просто представь, что я Шерлок Холмс

Do you want to have fun
Do you want a good time
Do you want me to laugh
Do you want me to cry
Do you want me to dance
Do you want me to sing
Do you want me to joke
Should I be more like him
Oh yeah

Хочешь повеселиться
Хочешь хорошо провести время
Хочешь, чтобы я смеялся
Хочешь, чтобы я плакал
Хочешь, чтобы я танцевал
Хочешь, чтобы я пел
Хочешь, чтобы я шутил
Мне стать совсем похожим на него?
Да уж...

I can dance like Sherlock Holmes
I can sing like Sherlock Holmes
But can't be Sherlock Holmes
Oh yeah

Я могу танцевать ка Шерлок Холмс
Я могу петь как Шерлок Холмс
Но я не могу быть Шерлоком Холмсом
Да уж...

I can dance like Sherlock Holmes
I can sing like Sherlock Holmes
But can't be Sherlock Holmes

Я могу танцевать ка Шерлок Холмс
Я могу петь как Шерлок Холмс
Но я не могу быть Шерлоком Холмсом

 

Nicotina

Никотина

(перевод Алекса Константинова)

Not every cigarette is a dead, dead thing
Some have a mind and try to be other things
Pushed in the pack, they crave some Virginia air
Softly, they pray to someone, but life ain't fair

Не каждая сигарета мертвая, бездушная вещица
У некоторых есть сознание, и они хотят нечто большее, чем просто быть сигаретой
Запихнутые в пачку, они страстно жаждут вдохнуть немного виргинского воздуха
Они даже молятся кому-то, но жизнь порой несправедлива

They're born to lose
They're born to fill
The lungs of Jack
The lungs of Jill
And like I said
Life just isn't fair

Они рождены, чтобы проиграть
Они рождены, чтобы наполнить
Легкие Джека
Или Джилл
И, как я сказал,
Жизнь порой несправедлива

Nicotina, Nicotina, Nicotina is her name
Никотина, Никотина, Никотина - вот ее имя

Once in a while a cigarette has a name
N-I-C-O-T-I-N-A, that's her name
She had a tiny voice, and she sang all day
She was a cigarette, but she loved to play

Однажды у сигареты было имя
Н-И-К-О-Т-И-Н-А, вот ее имя
У нее был тонкий голосок, и она пела дни напролет
Она была простой сигаретой, но любила играть

Nicotina, Nicotina, Nicotina is her name
Никотина, Никотина, Никотина - вот ее имя

A man with a cough
Stepped to the machine
Dropped coins in the slot
The end of a dream

Кашляющий человек
Подошел к аппарату
Бросил монеты
Вот и конец мечте!

He ripped the pack and coughed, and then coughed again
Popped out a cigarette, and we're near the end
She screamed and screamed but so much was filtered out
Now Nicotina's only a tiny cloud

Он открыл пачку и кашлянул, затем кашлянул еще раз
Достал сигарету, и вот мы почти у самой развязки
Она крикнула и крикнула еще, но фильтр был такой плотный
Так что теперь Никотина это всего лишь крошечное облачко

Nicotina's gone, but life goes on though
Nicotina's gone, but life goes on though
Nicotina's gone, but life goes on and on and on and on and on
Nicotina, Nicotina, Nicotina was her name

Никотины больше нет, но жизнь продолжается
Никотины больше нет, но жизнь продолжается
Никотины больше нет, но жизнь продолжается и продолжается и продолжается
Никотина, Никотина, Никотина - таким было ее имя

 

Mickey Mouse

Микки Маус

(перевод Алекса Константинова)

Can you raise both your hands and clap 'em
Can you say, "sure, I'll always try"
Can you make friends among people and animals
Basically, everything is easy
Give it a try, you'll see I'm right
Cause if a mouse can be special, well so can you

Ты можешь поднять обе руки и захлопать в ладоши?
Можешь сказать, "Конечно, я постараюсь"?
Можешь заводить друзей среди людей и животных?
Вообще-то, это легко
Только попробуй, увидишь, что я прав
Уж если какой-то мышонок может быть особенным, то ты и подавно сможешь

Chorus:

And my name is Mickey Mouse
To my right is Minnie Mouse
And we own a little place in Disneyland, California

Меня зовут Микки Маус
Справа от меня - Минни Маус
У нас есть свой маленький дом в Диснейленде, Калифорния

Let's have a party and be happy
Can we invite our closest friends
We can ask Donald Duck, Pluto, and all the gang

Давай организуем вечеринку и будем счастливы
Можем пригласить самых близких друзей
Дональда Дака, Плуто и всех-всех-всех

Chorus
Припев

Well, you should try to smile, dear
Get yourself a pet deer
dog
cat
bird
pig
lamb
horse
cow
fox
wolf
snake
ox
fish
goldfish
mouse

Тебе стоить улыбнуться, дорогая
Заведи себе домашнее животное - оленя
Собаку
Кошку
Птичку
Свинку
Ягненка
Лошадь
Корову
Лису
Волка
Змею
Быка
Рыбку
Золотую рыбку
Мышонка!

Chorus
Припев

Did you raise both your hands and clap 'em
Did you say, "sure, I'll always try"
Cause you look hesitant, wary, or am I wrong
You can go off and be a loner
Maybe you can't believe a mouse
But when you feel the need, come back
I'm here...for...you...and you

Ты поднял обе руки и захлопал в ладоши?
Сказал "Конечно, я постараюсь"?
Потому что ты какой-то нерешительный, все осторожничаешь, или я неправ?
Ты можешь уйти и пребывать в одиночестве
Может, ты просто не можешь довериться мышонку?
Но когда почувствуешь необходимость поболтать, возвращайся
Я буду ждать тебя... и тебя

Chorus
Припев

 

Moustache

Усы

(перевод Алекса Константинова)

A lady gets a lotta things
She gets a 20 carat ring
She gets the alimony too
She gets to look good in the nude
But there's one place where they've been whipped
Between the nose and upper lip

Женщинам многое дано
Они носят кольца по 20 карат
Им положены алименты
Они отлично выглядят в обнаженном виде
Но есть одно место, где они обделены -
Между носом и верхней губой!

Chorus:

M-M-M-M-M-M Moustache
M-M-M-M-M-M Moustache
M-M-M-M-M-M Moustache
One hundred hairs make a man

Припев:

У-у-у-у-у-у Усы
У-у-у-у-у-у Усы
У-у-у-у-у-у Усы
Сто волосков делают тебя мужчиной

I tried a handlebar design
My Fu Manchu was real fine
My Ronald Colman made 'em blink
My Pancho Villa made 'em think
But when I trimmed 'em real small
My Jewish friends would never call

Я пробовал гусарские усы
Усы в стиле Фу Манчу* были по-настоящему хороши
Усы в стиле Рональда Колмана** заставили их моргать
Усы в аля Панчо Вилья*** заставили их думать
Но когда я оставил их совсем маленькими
Мои еврейские друзья перестали мне звонить

Chorus
Припев

They call me sir, and that ain't bad
Sometimes they think that I'm my Dad
And women flirt and you can bet
They like that tickle that they get
The only time I feel bad
Is when the guess the lunch I've had

Они называют меня "сэр", и это очень неплохо
Иногда они думают, что я - это мой отец
Женщины флиртуют со мной и я готов поручиться,
Им нравится эта щеточка, которую они получают
Одно только плохо
Это когда они узнают, что я ел на обед

Chorus
Припев

----------------------------

* Фу Манчу - злой гений из серии книг писателя Сакса Ромера. В 1932 году на экраны вышел фильм "Маска Фу Манчу", где роль мерзавца сыграл Борис Карлофф.

** Рональд Колман - английский актер, лауреат "Оскара" 1947 года за роль в фильме "Двойная жизнь".

*** Панчо Вилья- он же Хосе Доротео Аранго Арамбула, лидер повстанцев во время Мексиканской революции начала XX века.

 

Instant Weight Loss

Мгновенная потеря веса

(перевод Алекса Константинова)

Don't play that riff
Don't play that riff
Don't play that riff
That takes me back
Instant weight loss

Не играй эту мелодию
Не играй эту мелодию
Не играй эту мелодию
Она возвращает меня в прошлое
Мгновенная потеря веса

There was a girl
She called me Fats
But in one night
Instant weight loss

Была одна девушка
Она звала меня Жиртрест
Но однажды ночью произошла
Мгновенная потеря веса

One night, one steamy night
I'd lose a kilo each hour
In ten nights, ten steamy nights
And figure a kilo each hour
Instant weight loss

Однажды ночью, жаркой ночью
Я вдруг стал терять по килограмму каждый час
Через десять ночей, десять жарких ночей
Я терял по кило каждый час
Это мгновенная потеря веса

Then came this guy
Some foreign name
Had chubby hands
Wore lots of chains
Instant weight loss

Потом появился этот парень
С каким-то иностранным именем
У него были пухлые ручонки
А на шее - множество цепей
Мгновенная потеря веса

That's it
What's done is done
Erase the past if you can
With ice cream, with coconut pie
In less than a week I'd undone
Instant weight loss

Ну все,
Что сделано, то сделано
Перечеркни прошлое, если сможешь,
С мороженным и кокосовым пирогом
Меньше чем через неделю я вернусь в прежнее состояние
Мгновенная потеря веса

Don't play that riff
She sang that riff
All through the night
It's coming back

Не играй эту мелодию
Она пела эту мелодию
Всю ночь напролет
Она возвращает меня в прошлое

I've gained an ounce
I've gained a pound
Another pound
I've gained a ton

Я набрал унцию
Я набрал фунт
Еще фунт
А потом - тонну!

So last July
This girl pulls up
Blonde hair, so what
She says "hey Fats"
Instant weight loss

Прошлым июлем
Эта девушка опять появилась
Перекрашенная в блондинку, ну и что?
Она сказала, "Эй, Жиртрест!"
Мгновенная потеря веса

 

Tarzan And Jane

Тарзан и Джейн*

(перевод Алекса Константинова)

There's a riot in Room 42
It was chemistry, now it's a zoo
And they kicked out the teacher, Miss Prune
Tuned the heat up to one hundred two

В кабинете 42 мятеж
Раньше это был кабинет химии, теперь он превратился в зоопарк
Они выкинули вон учительницу Мисс Прюн
И увеличили температуру в классе до ста двух градусов

Tarzan and Jane
Tarzan and Jane

Тарзан и Джейн
Тарзан и Джейн

Now they're ripping their shirts and their tights
Now they're swinging from fluorescent lights
Look at Bob, he was getting straight A's
Who's he carrying 'round on his face

Теперь они рвут на себе рубашки и колготки
Теперь они качаются на потолочных лампах
Посмотрите на Боба, он был круглым пятерочником
А теперь кого он несет на плечах?

Tarzan and Jane
Tarzan and Jane

Тарзан и Джейн
Тарзан и Джейн

Now they've called in the men wearing blue
There's a cameraman from Channel 2
On the news at eleven does Edgar Rice Burroughs
Get royalties on local news

Теперь они приглашают внутрь людей в синем
Там оператор со Второго Канала
В новостях в одиннадцать передали, что Эдгар Райс Берроуз**
Получит роялти от местных новостей

Tarzan and Jane
Тарзан и Джейн

Тарзан и Джейн
Tarzan and Jane

Well, tomorrow at 7:04
As the principal says "shut the door"
They'll be 25 Tarzan and 25 Janes
And a chimp from Zoology 4

Завтра в 7:04 утра
Когда директор школы скажет "закройте дверь"
В классе будет 25 Тарзанов и 25 Джейн
А также шимпанзе из четвертого кабинета зоологии

Tarzan and Jane
Tarzan and Jane

Тарзан и Джейн
Тарзан и Джейн

----------------------
* Джейн - подружка Тарзана
** Эдгар Райс Берроуз - автор книг о Тарзане

 

The Decline And Fall Of Me

Закат и падение меня

(перевод Ann)

Now I stutter, now I dribble
Other than that, I'm lots like I was then
The decline and fall of me

Я теперь частенько бормочу и несу чушь
А в остальном я почти такой же как и прежде
Закат и падение меня

I just shaved my nose off, oh well
Other than that, I'm lots like I was then
The decline and fall of me

Ну вот, только что сбрил себе кончик носа...
Но остальном я почти такой же как и прежде
Закат и падение меня

If I had a hammer I would drop it and break it
Look at the pieces
Now I've got a hobby, I collect frozen pizzas
Check out my pizzas

Если б у меня был молоток, я б его бросил и сломал
Поглядите на обломки
Теперь у меня есть хобби, я собираю замороженные пиццы
Зацените мои пиццы

Now your jokes seem really funny
Other than that, I'm lots like I was then
The decline and fall of me

Ваши шутки теперь кажутся мне страшно остороумными
А в остальном я почти такой же как и прежде
Закат и падение меня

Where's my mouth, man, this eating is rough on the shirts
Gee, I'm sorry about the thermometer, nurse
Would you tell me again, which are girls, which are guys
Gee, I thought that this finger meant so long, goodbye

Где мой рот, вашу мать, вся рубаха в еде!
Черт возьми, извинясь за градусник, сестра
Не подскажете еще раз кто тут девочки, а кто мальчики?
Блин, я думал, что средний палец это типа "пока, до скорого!"

Chart position, bubbling under, drowning
And goodbye future Mrs. Mael, Mael
The decline and fall, decline and fall, decline and fall of me
I'm fading away
I'm fading away
I'm fading away

Место в чарте все ниже, тонет, пускает пузыри
И прощайте, будущая миссис Мэел, Мэел
Закат и падение, закат и падение, закат и падение меня
Я угасаю
Я угасаю
Я угасаю

 

Eaten By The Monster Of Love

Съедены монстром любви

(перевод Ann)

Well, it's Saturday night and I'm still free
And I ain't never gonna be
Eaten by the monster of love

Что ж, субботний вечер на дворе
А я все еще свободен
И никогда не быть мне
Съеденным монстром любви

It's hard to fight it off much more
I hear it drooling by the door
Eaten by the monster of love

Отбиваться от него уже нет сил
Я слышу как он беснуется под дверью
Съеденные монстром любви

It ain't a pretty sight to see the way it leaves 'em
It chews them up and spits out creatures with those
Goo-gooy-ey eyes
Sick sickly smiles
It just isn't right

Ужасно видеть, что он делает с людьми
Он пожирает их, а назад выплевывает жалкие созданья
С влюбленными глазами
С тошнотворными улыбками
Это совершенно никуда не годится

And my father said "don't worry, son"
But look at him, he should have run
Eaten by the monster of love

А мой папаша говорит "не переживай, сынок"
Но гляньте на него - он должен был бежать
Съеденный монстром любви

Well, it's worse than war, it's worse than death
There ain't too many left who ain't been
Eaten by the monster of love

Нет, это хуже войны, это хуже смерти
Не так-то много осталось тех, кто не был
Съеден монстром любви

Buy a dog and that might help
Sometimes, though, a dog gets grabbed and
Eaten by the monster of love

Заведи собаку, это может помочь
Правда, иногда и собака оказывается схваченной и
Съеденной монстром любви

Eaten by the monster of love
Let it huff, let it puff
Eaten by the monster of love
I hate to gripe, but I just ain't the type

(Don't let it get me, don't let it get me, etc.)

Съеденные монстром любви
Путь он сопит, пусть он пыхтит
Съеденные монстром любви
Не хотелось бы ныть, но я просто не создан для него

(Не дайте ему меня схватить, не дайте ему меня схватить....)

I know some really good, good people
Overcome, and piece by piece they were
Eaten by the monster of love

Я знаю очень хороших людей, которые
Были побеждены и по кусочкам
Съедены монстром любви

Sometimes it takes a nip at me
But I'm too quick to ever be
Eaten by the monster of love

Он иногда и меня кусает
Но я слишком проворный, чтоб когда-нибудь быть
Съеденным монстром любви

 


JVL logo

 

Hosted by uCoz