Hello Young Lovers

Салют молодым любовникам

 

Dick Around

Слоняюсь

(перевод obscur, Ann и Dasha)


All I do now is dick around,
All I do now is dick around,
Dick around

Every day, every day, every day
Every night, every night, every night
Every day, every day, every day, every day, every day
Every night, every night, every night, every night, every night

Теперь я только слоняюсь
Теперь я только (и делаю, что) слоняюсь
Слоняюсь

Каждый день, каждый день, каждый день
Каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Каждый день, каждый день, каждый день, каждый день
Каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь, ночь

Overtime, more overtime, I'm conscientious by design
To reach the heights of academe
To be the captain of the team
To CEO a thousand who will do the things I say to do
And I will make a lot of bread
And you will find me good in bed

I will push, I will pull, I will push, I will pull
Pull a couple strings and find myself atop the corporation

Перерабатываю. Еще перерабатываю, (я трудолюбив по природе)
Чтобы быть лучшим в учебе
Чтобы стать капитаном команды
Чтоб иметь тысячи подчиненных, которые будут делать все, что скажу
И я заработаю много денег
А ты оценишь меня в постели

Я надавлю, я потяну, я надавлю, я потяну
Потяну за пару ниточек и вот, я управляю корпорацией

Tailored to the maximum, I send another fax to them
A parking place, a new Corvette, a manicure, a private jet,
A stock incentive busting out,
"A phone call, sir."
Well, say I'm out.
"Your lady friend."
Well, put it through.
(SHE:) "Uh, listen, dear, I'm through with you."
(SHE:) "Through with you, through with you,
through with you, through with you."
Yes, I think I got the point and bang, there goes my motivation

What to do, what to do, what to do, what to do,
All that I can think of was "I'm tendering my resignation."

Безукоризненно одетый (или нацеленный на максимум), я посылаю им очередной факс
Стоянка, новый Корвет, маникюр, личный самолет
Акции тут же взлетают вверх

- Вам звонят, сэр
- Скажи, что меня нет
- Это ваша подруга
- Ну соединяй
(Она): Уммм, слушай милый, я от тебя ухожу
(Она): Ухожу, ухожу, ухожу, ухожу
Да уж, мне кажется до меня дошло и чпок, ушла вся мотивация (или воля к действию)

Что же делать, что же делать, что же делать?
Только одна мысль: (я подаю в отставку???)

But, all I do now is dick around
All I do now, is dick around
Dick around

All I do now is dick around, when the sun goes up
and the moon comes out
When the leaves are green and the leaves are brown
All I do now is dick around

I've got so much to do, gotta pick things up,
gotta see things through
My, how the time does fly, gotta wave hello to a passerby

Но, теперь я только слоняюсь
Только слоняюсь.
Слоняюсь.

Слоняюсь, когда встает солнце
и когда выходит луна
Когда листва зелена, и когда листва уже пожухла.
Теперь я только слоняюсь.

У меня теперь так много дел, мне необходимо искать вещи
И изучать их, видеть их красоту
Ой, как же летит время, надо бы помахать ручкой прохожему

All I do now is dick around, when the sun goes up
and the moon comes out
When the leaves are green and the leaves are brown
All I do now is dick around
I've got so much do
Gotta pick things up, gotta see things through
My how the time does fly,
Gotta wave hello to a passerby


All I do now is dick around, when the sun goes up
and the moon comes out
When the leaves are green and the leaves are brown
All I do now is dick around

****повторение****


Think about the recent past
The cynics said too good to last
But she could change her mind again
Oh, no, this movie said "The End"
So I will go about my day
Just dicking round, my metier
And realize that life is change
And furniture to rearrange

Подумай о недавнем прошлом
Которое (как говорят циники) слишком хорошо, чтобы длиться долго..
Но ведь она могла бы передумать
О, нет, в этом кино уже пошли титры
Так что буду жить сегодняшним днем
Слоняться моя профессия
И пойму, что жизнь это движение
И надо бы уже поменять мебель

Why the hell, why the hell, why the hell, why the hell?
Why the hell did she desert you when you were so influential?
Why the hell, why the hell, why the hell, why the hell?
Why did she desert you when you told her she was so essential?

Какого черта?
Какого черта, она бросила тебя, когда ты был так влиятелен?
Какого черта?
Какого черта, она бросила тебя, когда она была так важна?

Pull yourself up off the ground
You've started liking being down
The persecution feels cool
The subtle feel of garden tools
But what about that other life
'Cause this is more an afterlife
Seducing you each night and day
You're never gonna break away

Look at me, look at me, look at me, look at me,
Knowing that from now on what you do is strictly non-essential

Look at me, look at me, look at me, look at me,
Knowing that from now on no one wonders if you've got potential

Подними себя из грязи
Тебе уже нравится быть на дне
Чувствовать себя изгоем
Чувствовать себя садовым инвентарем
Но как же нормальная жизнь
Ведь это больше похоже на ад
Соблазнять тебя каждый день и каждую ночь
Никогда не вырвешься

Посмотри на меня
Зная, что с этого времени все что ты делаешь, для меня принципиально неважно!
Посмотри на меня
Зная, что с этого времени никому не интересно насколько ты талантлива

All I do is dick around, the sun goes up and the moon goes down
The leaves are green the leaves are brown
And all I do is dick around
All I do is dick around, the sun goes up and the moon goes down
The leaves are green the leaves are brown
And all I do is dick around

Why the hell, why the hell, why the hell, why the hell?
Why the hell did she desert you when you were so influential?
Why the hell, why the hell, why the hell, why the hell?
Why did she desert you when you told her she was so essential?
But all I do now, is dick around
All I do now is dick around, dick around

Every day, every day, every day, every day, every day
Every night, every night, every night, every night, every night
Every day, every day, every day, every day, every day
Every night, every night, every night, every night, every night
Every day, every day, every day, every day, every day
Every night, every night, every night, every night, every night

But all I do now is dick around
All I do now is dick around, dick around

And all I do now is dick around
All I do now is dick around, dick around

****повтор****

Then I got the late-night call,
(SHE:) "I really miss you after all"
"I had a fling and that is all,
"A stupid fling, then hit the wall."
"So take me, take me, take me back."
"I love the way you scratched my back."
(HE:) Well, there is something you should know."
(HE:) We might not be simpatico."

А потом был поздний звонок
(она) - Я очень по тебе скучаю
у меня был закидон и все
дурацкий закидон, который кончился
так что возьми, возьми, возьми меня обратно
мне так нравилось как ты чесал мне спинку
(он) - Ну, сейчас чего скажу
(он) мы уж вряд ли сойдемся

All I do now, is dick around
All I do now, is dick around
All I do is dick around, the sun goes up, the moon goes down,
The leaves are green, the leaves are brown,
and all I do is dick around

All I do is dick around, the sun goes up, the moon goes down,
The leaves are green, the leaves are brown,
and all I do is dick around

All I do is dick around, the sun goes up, the moon goes down,
The leaves are green, the leaves are brown,
and all I do is dick around

All I do is dick around, the sun goes up, the moon goes down,
The leaves are green, the leaves are brown, and all I do is dick around
All I do is dick around, the sun goes up, the moon goes down,
The leaves are green, the leaves are brown, and all I do is dick around

***повторы***

(SHE:) "I don't care what you do, dick around, I will too."
(SHE:) "I don't care what you do, I'll dick around next to you."

(она) - Плевать, что ты делаешь, слоняйся, и я тоже буду
(она) Плевать, что ты делаешь, я буду слоняться рядом с тобой

But all I do now, is dick around
All I do now, is dick around
Dick around

****повтор***

 

Perfume

Духи

(перевод Алекса Константинова)


Genevieve wears Dior
Margaret wears Tresor
Mary Jo wears Lauren
But you don't wear no perfume

Женевьева душится "Диором"
Маргарет - "Трезором"
Мери Джо предпочитает "Лоран"
Но ты не пользуешься духами

Deborah wears Clinique
Marianne wears Mystique
Judith wears Shalimar
But you don't wear no perfume

Дебора пользуется "Клиник"
Марианна опрыскивает себя "Мистик"
Джудит душится "Шалимаром",
Но ты не пользуешься духами вовсе

That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you

Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой

Anna wears CK1
Jeanie wears Opium
Trisha wears No. 5
But you don't wear no perfume

Анна выливает на себя ведро "Си-Кэй-1"
Джинни злоупотребляет "Опиумом"
Триша не может жить без "Шанель Номер 5"
Но ты не пользуешься духами

Susan wears St. Laurent
Janie wears L'Air du Temps
Kristin wears Davidoff
But you don't wear no perfume

Сюсан употребляет "Сен Лоран"
Дженни - "Л`Ар Ду Тамп"
Кристин не расстается с "Давидоффом"
Но ты не пользуешься духами

That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you

Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой

The olfactory sense is the sense
that most strongly evokes memories of the past
Well, screw the past

Обоняние - это чувство,
Которое очень сильно пробуждает воспоминание о прошлом,
Ладно, в жопу прошлое!

That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you

Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой

That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you

Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой

Genevieve wears Hermes
Annabelle wears Arpege
Betty Lee wears Guerlain
But you don't wear no perfume

Женевьева не мыслит жизнь без "Херме"
Аннабель носит в смочке "Арпеж"
Бетти Ли душится "Гэрлэн"
Но ты не пользуешься духами

Katie wears Giorgio
Lily wears Moschino
Jenna wears Kenneth Cole
But you don't wear no perfume

Кэти поливает себя "Джорджио"
Лили - "Москино"
Дженна предпочитает "Кеннет Коул"
Но ты не пользуешься духами

That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you

Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой

Carol wears Cacharel
Lana wears Tommy Girl
Cynthia wears J'Adore
But you don't wear no perfume

Кэрол душится "Кашарэл"
Лана - "Томи Герл"
Синтия фанатка "Ж`Адор"
Но ты не пользуешься духами

Jennifer wears Celine
Laura wears Armani
Deborah wears Polo Sport
But you don't wear no perfume

Дженифер употребляет "Селин"
Лора - "Армани"
Дебора - "Поло Спорт"
Но ты не пользуешься духами

Gina wears Vera Wang
Sheila wears Helmut Lang
Dinah wears Oxygene
But you don't wear no perfume

Джина с ного до головы надушена "Верой Вонг"
Шейла - "Гельмутом Лангом"
Дайна - "Оксиженом"
Но ты не пользуешься духами

Jody wears Gaultier
Peggy wears Jean Patou
Stella wears Lagerfeld
But you don't wear no perfume

Джоди душится "Готье"
Пегги "Жаном Пато"
Стелла до умопомрачения любит "Лагерфельд"
Но ты не пользуешься духами

That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you

Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой

That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you

Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой

That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you
That's why I want to spend my life with you

Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой
Вот почему я хочу провести жизнь с тобой

That's why that's why that's why that's why
That's why that's why that's why that's why

Вот почему, вот почему, вот почему, вот почему
Вот почему, вот почему, вот почему, вот почему

 

Very Next Fight

И следующая драка

(перевод Алекса Константинова)


The very next fight I have over you
Will end up the same, it's always the same
The very next fight from out of the blue
Will end up the same it's always the same

И следующая драка, которая будет из-за тебя
Закончится так же, они всегда заканчиваются одинаково
И следующая драка, начавшаяся на пустом месте,
Закончится так же, они всегда заканчиваются одинаково

Some idiot staring at your legs, I know
You quietly tell me I should let it go
But how can I let it go when I can't control myself?
How can I let it go when I cannot help myself?

Какой-то идиот уставился на твои ноги, я знаю
Ты спокойно говоришь, что я не должен обращать на это внимание
Но как я могу не обращать на это внимание, когда я не могу контролировать себя?
Как я могу не обращать на это внимание, когда я ничего не могу с собой поделать?

When I can't control myself, when I cannot help myself
When I can't control myself, when I cannot help myself

Когда я не могу контролировать себя, когда я ничего не могу с собой поделать
Когда я не могу контролировать себя, когда я ничего не могу с собой поделать

It's always the same, it's always the same,
it's always the same, it's always the same

Всегда одно и то же, всегда одно и то же
Всегда одно и то же, всегда одно и то же

When I can't control, control myself
Can't help, can't help, can't help myself
When I can't control, control myself
Can't help, can't help, can't help myself

Когда я не могу контролировать, контролировать себя
Когда я ничего не могу с собой поделать
Когда я не могу контролировать, контролировать себя
Когда я ничего не могу с собой поделать

The very next fight, I have over you
Will end up the same, it's always the same
The very next fight from out of the blue
Will end up the same, it's always the same

И следующая драка, которая будет из-за тебя
Закончится так же, они всегда заканчиваются одинаково
И следующая драка, начавшаяся на пустом месте,
Закончится так же, они всегда заканчиваются одинаково

Blood on the floor of some posh restaurant
Deep down I'm sure that this is what you want
And what you want, is what I want
What you want, is what I want

Кровь на полу какого-то шикарного ресторана
Глубоко в душе я знаю, это именно то, что тебе нужно
А то, что нужно тебе - нужно и мне
То, что нужно тебе - нужно и мне

And what you want, and what you want
Is what I want, is what I want
And what you want, and what you want
Is what I want, is what I want

И то, что нужно тебе, и то, что нужно тебе
Нужно и мне, нужно и мне
И то, что нужно тебе, и то, что нужно тебе
Нужно и мне, нужно и мне

It's always the same, it's always the same,
it's always the same, it's always the same

Всегда одно и то же, всегда одно и то же
Всегда одно и то же, всегда одно и то же

And what you want, you want, you want
Is what I want, I want, I want
And what you want, you want, you want
Is what I want, I want, I want

И то, что нужно тебе, и то, что нужно тебе
Нужно и мне, нужно и мне
И то, что нужно тебе, и то, что нужно тебе
Нужно и мне, нужно и мне

It's open displays of affection
Open displays of affection
It's open displays of affection
Open displays of affection

Это открытое проявление привязанности
Открытое проявление привязанности
Это открытое проявление привязанности
Открытое проявление привязанности

It's always the same, it's always the same,
What you want is what I want
What you want is what I want

Всегда одно и то же, всегда одно и то же
То, что нужно тебе - нужно и мне
То, что нужно тебе - нужно и мне

The very next fight from out of the blue
Will end up the same, it's always the same
Some idiot staring at your legs, I know
You quietly tell me I should let it go
But how can I let it go when I can't control myself?
How can I let it go when I cannot help myself?

И следующая драка, начавшаяся на пустом месте,
Закончится так же, они всегда заканчиваются одинаково
Какой-то идиот уставился на твои ноги, я знаю
Ты спокойно говоришь, что я не должен обращать на это внимание
Но как я могу не обращать на это внимание, когда я не могу контролировать себя?
Как я могу не обращать на это внимание, когда я ничего не могу с собой поделать?

It's always the same, it's always the same
It's always the same, it's always the same

Всегда одно и то же, всегда одно и то же
Всегда одно и то же, всегда одно и то же

The very next fight, I have over you
Will end up the same, it's always the same
The very next fight, from out of the blue
Will end up the same, it's always the same

И следующая драка, которая будет из-за тебя
Закончится так же, они всегда заканчиваются одинаково
И следующая драка, начавшаяся на пустом месте,
Закончится так же, они всегда заканчиваются одинаково

Open displays of affection
Open displays of affection
Open displays of affection
Open displays of affection

Открытое проявление привязанности
Открытое проявление привязанности
Открытое проявление привязанности
Открытое проявление привязанности

 

(Baby,Baby) Can I Invade Your Country

(Крошка, крошка) Можно, я завоюю твою страну?

(перевод Алекса Константинова)


Oh, say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?

О, скажи, видишь ли ты при первых проблесках зари
То, что мы так гордо приветствовали в последнем блеске сумерек?
То, чьи широкие полосы и яркие звезды, как мы видели из-за укреплений,
Так благородно развивались на ветру во время смертельного боя?
И красные всполохи ракет и разрывы бомб в воздухе
В ночи давали нам веру в то, что наш флаг все еще там
Ну скажи, развивается ли еще усеянное звездами знамя
Над землей свободы и домом храбрых?

O say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free, and one more thing,

Ну скажи, развивается ли еще усеянное звездами знамя
Над землей свободы, и вот еще что

Can I invade your country, oh baby, baby, can I invade your country?
Oh baby, baby, can I invade your country?
Oh baby, baby, can I invade your country?
Invade your country

Можно, я завоюю твою страну, о крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
Завоюю твою страну?

Oh, say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?

О, скажи, видишь ли ты при первых проблесках зари
То, что мы так гордо приветствовали в последнем блеске сумерек?
То, чьи широкие полосы и яркие звезды, как мы видели из-за укреплений,
Так благородно развивались на ветру во время смертельного боя?
И красные всполохи ракет и разрывы бомб в воздухе
В ночи давали нам веру в то, что наш флаг все еще там
Ну скажи, развивается ли еще усеянное звездами знамя
Над землей свободы и домом храбрых?

O say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free, and one more thing,

Ну скажи, развивается ли еще усеянное звездами знамя
Над землей свободы, и вот еще что

Can I invade your country, oh baby, baby, can I invade your country?
Oh baby, baby, can I invade your country?
Oh baby, baby, can I invade your country?

Можно, я завоюю твою страну, о крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?

Countries, planets, stars
Galaxies so far
Don't let freedom fade
Baby, let's invade

Страны, планеты, звезды
Галактики от мала до велика
Не дай свободе умереть
Давай, крошка, я завоюю

Countries, planets, stars
Galaxies so far
Don't let freedom fade
Baby, let's invade

Страны, планеты, звезды
Галактики от мала до велика
Не дай свободе умереть
Давай, крошка, я завоюю

Countries, planets, stars
Galaxies so far
Don't let freedom fade
Baby, let's invade
Baby, let's invade
Can I invade your country,
Oh baby, baby, can I invade your country?
Baby, let's invade

Страны, планеты, звезды
Галактики от мала до велика
Не дай свободе умереть
Давай, крошка, я завоюю
Давай, крошка, я завоюю
Можно, я завоюю твою страну
О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
Крошка, можно, завоюю

Take it out!
Take it out!
Take it out!
Take it out!
Take it out!
Take it out!
Take it out!
Take it out!

Излей свой гнев!
Излей свой гнев!
Излей свой гнев!
Излей свой гнев!
Излей свой гнев!
Излей свой гнев!
Излей свой гнев!
Излей свой гнев!

Oh, say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?

О, скажи, видишь ли ты при первых проблесках зари
То, что мы так гордо приветствовали в последнем блеске сумерек?
То, чьи широкие полосы и яркие звезды, как мы видели из-за укреплений,
Так благородно развивались на ветру во время смертельного боя?

O say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free, and one more thing,

Ну скажи, развивается ли еще усеянное звездами знамя
Над землей свободы, и вот еще что

Can I invade your country,
Oh baby, baby, can I invade your country?
Oh baby, baby, can I invade your country?
Oh baby, baby, can I invade your country?

Можно, я завоюю твою страну, о крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?

Oh baby, baby, can I invade your country, oh baby, baby, can I
invade your country?
Oh baby, baby, can I invade your country?
Oh baby, baby, can I invade your country?
Invade your country

О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну, о крошка, крошка, можно я
завоюю твою страну?
О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
О крошка, крошка, можно, я завоюю твою страну?
Завоюю твою страну

Baby let's invade
Baby let's invade
Can I invade your country, oh baby, baby,
Can I invade your country

Крошка, давай завоюем
Крошка, давай завоюем
Можно, я завоюю твою страну, о крошка, крошка
Можно, я завоюю твою страну?

 

Rock, Rock, Rock

Рок, рок, рок

(перевод Арсена Долонца)


Soft passages, they get you into trouble
They imply a lack of passion and commitment
Soft passages, they get you into trouble
They imply a lack of feeling and of fervor
They get you into trouble, they get you into trouble
They imply a certain air of indecision
Soft passages, they get you into trouble
And since you put a gun to my head

Легкие пути, они ведут тебя к неприятностям
Они подразумевают отсутствие страсти и привязанности
Легкие пути, они ведут тебя к неприятностям
Они влекут недостаток пылких чувств
Они приведут тебя к неприятностям, приведут тебя к неприятностям
Они определенно создают атмосферу нерешительности
Легкие пути, они приведут тебя к неприятностям
И поскольку ты приставил пистолет к моей голове

I promise that I'll rock, rock, rock
Don't leave me, don't leave me,
Don't leave me, don't leave me
I will rock, rock, rock
Like a mother, like a mother, like a mother, like a mother

Я обещаю я сверну горы, всех потрясу
Только не покидай, не покидай меня
Не покидай, не покидай меня
Я сверну, сверну горы
Как мама, как мама, как мама

A lack of passion, a lack of commitment,
A lack of feeling, a lack of fervor
A lack of decisiveness
And since you put a gun to my head

Отсутствие страсти, отсутствие обязательств
Отсутствие пылких чувств
Отсутствие решительности
И только когда ты приставишь пистолет к моей голове

I promise that I'll rock, rock, rock
Don't leave me, don't leave me, don't leave me, don't leave me
I will rock, rock, rock
Like a mother, like a mother, like a mother, like a mother

Я обещаю я сверну горы, всех потрясу
Только не покидай, не покидай меня
Не покидай, не покидай меня
Я сверну, сверну горы
Как мама, как мама, как мама

Soft passages, they get you into trouble
They imply a certain faux respectability
A certain measure of weakness
They get you into trouble
A certain level of maturity

Легкие пути, как они тебе навредят
Они подразумевают обманчивую респектабельность
В определенной мере слабость
Они приведут тебя к проблемам
Определенного уровня зрелости

 

Metaphor

Метафора

(перевод Алекса Константинова)


A metaphor is a glorious thing
A diamond ring, the first day of summer
A metaphor is a breath of fresh air
A turn-on, an aphrodisiac

Метафора это обалденная вещь
Кольцо с бриллиантом, первый день лета
Метафора это глоток свежего воздуха
Услада для глаз, афродизиак

Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Use 'em wisely, use them well
And you'll never know the hell of loneliness

Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Используй их мудро, используй их с толком
И никогда не познаешь горечь одиночества

A metaphor is a popular place
A parking space, a multiplex showing
A remake whose action is louder than words
She whispers, "Can we be going, going"?

Метафора это популярное место
Место для парковки, мультиплекс, в котором идут
Римейки, в которых действие превалирует над диалогами
А она шепчет, "Может, пойдем отсюда? Может, пойдем?"

Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Use 'em wisely, use them well
And you'll never know the hell of loneliness

Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Используй их мудро, используй их с толком
И никогда не познаешь горечь одиночества

Who's up for a metaphor?
(We're up for a metaphor)
All you chicks up for a metaphor?
(Yes, we're up for a metaphor)
Don't, don't, don't, don't, don't mix them
(We, we, we won't mix them)
Don't, don't, don't, don't mix them
We wouldn't dream of mixing them.
Use 'em wisely, use them well
And you'll never know the hell of loneliness

Кто сможет выдать метафору?
(Мы можем выдать метафору)
Вы все можете выдать метафору?
(Да, мы все можем выдать метафору)
Не, не, не, не, не мешайте их вместе
(Мы, мы, мы не будем мешать их вместе)
Не, не, не, не, не мешайте их вместе
Мы даже и не помышляли о том, чтобы мешать их вместе
Используй их мудро, используй их с толком
И никогда не познаешь горечь одиночества

A metaphor is a glorious thing
A diamond ring, the first day of summer
A metaphor is a breath of fresh air
A turn-on, an aphrodisiac

Метафора это обалденная вещь
Кольцо с бриллиантом, первый день лета
Метафора это глоток свежего воздуха
Услада для глаз, афродизиак

Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors

Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор

A metaphor is a glorious thing
A diamond ring, the first day of summer
A metaphor is a breath of fresh air
A turn-on, an aphrodisiac

Метафора это обалденная вещь
Кольцо с бриллиантом, первый день лета
Метафора это глоток свежего воздуха
Услада для глаз, афродизиак

Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors

Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор

Use 'em wisely, use them well
And you'll never know the hell of loneliness

Используй их мудро, используй их с толком
И никогда не познаешь горечь одиночества

A metaphor is a glorious thing
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig
A metaphor is a breath of fresh air
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig
A metaphor is a glorious thing
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig
A metaphor is a breath of fresh air
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig

Метафора это обалденная вещь
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Метафора это глоток свежего воздуха
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Метафора это обалденная вещь
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Метафора это глоток свежего воздуха
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор

Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors
Chicks, dig, dig, d-i-g dig, dig metaphors

Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор
Цыпочки без ума, без ума, без-у-ма, без ума от метафор

Use them wisely, use them well
And you'll never know the hell of loneliness

Используй их мудро, используй их с толком
И никогда не познаешь горечь одиночества

 

Waterproof

Водонепроницаемый

(перевод Евгения Стельмаха)


The rain just falls off of me
The tears just fall off of me
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
The barometric pressure has no relevance to me

Дождь и слёзы просто стекают с меня
Потому что я - водонепроницаемый-водонепроницаемый
И никак не реагирую на барометрическоре давление

The rain just falls off of me
The tears just fall off of me
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
The pressure you're exerting is irrelevant to me

Дождь и слёзы просто стекают с меня
Потому что я - водонепроницаемый-водонепроницаемый
Давление, которое вы прикладываете, неприменимо ко мне


Umbrellas waving, the streets need paving,
The rain runs down to the sea
But I'm indifferent, for me it's different,
It's all Bahamas to me

Зонтики вздымаются ввысь,
Улицы требуется срочно замостить,
Дождь рекой стекает в море
А мне безралично
Для меня всё по-другому -
Это всё для меня, как Багамы...

The rain just falls off of me
The tears just fall off of me
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
The barometric pressure has no relevance to me

Дождь и слёзы просто стекают с меня
Потому что я - водонепроницаемый-водонепроницаемый
И никак не реагирую на барометрическоре давление


The skies are starting to cloud up
But that won't slow me down
Your eyes are starting to well up
But that won't bring me down
The skies are starting to cloud up
But that won't slow me down
Your eyes are starting to well up
But that won't bring me down, bring me down

Облака начинают заволакивать небо -
Меня это не останавливает
Твои глаза начинают увлажняться-
Меня это не огорчает...
Облака начинают заволакивать небо -
Меня это не останавливает
Твои глаза начинают увлажняться-
Меня это не огорчает...

Completely dry
Dry as a Navajo in August, see the sky
The mothers just sigh
Send children inside
Hey, mama, you lied

Полная сушь - сухо, как в пустыне Навахо в августе
Только посмотрите на небо
А матери вздыхают, гонят детей под крышу
Эй, мамаши, да вы обманываете....


The skies are starting to cloud up
But that won't slow me down
Your eyes are starting to well up
But that won't bring me down
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
The barometric pressure has no relevance to me

Облака начинают заволакивать небо -
Меня это не останавливает
Твои глаза начинают увлажняться-
Меня это не огорчает...
Потому что я - водонепроницаемый-водонепроницаемый
Давление, которое вы прикладываете, неприменимо ко мне

The skies are starting to cloud up
But that won't slow me down
Your eyes are starting to well up
But that won't bring me down
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
The pressure you're exerting is irrelevant to me

Облака начинают заволакивать небо -
Меня это не останавливает
Твои глаза начинают увлажняться-
Меня это не огорчает...
Потому что я - водонепроницаемый-водонепроницаемый
Давление, которое вы прикладываете, неприменимо ко мне

I see you crying but I'm not buying your Meryl Streep mimicry
It's misdirected, your voice inflected
For maximum sympathy

Niagara Falls,
Romantic getaway for lovers of all creeds
They're all agreed, impressive indeed
Till the Falls stall before me


Я вижу как ты плачешь, но я не верю во
Всю эту мимикрию в духе Мерил Стрип
Она действует в в неверном направлении
Твой тон направлен на то, чтобы тебя пожалели

Ниагарский водопад - романтический шлюз
Для влюблённых всех мастей
Они все согласны, они на самом деле впечатлены
Пока водопад не останавливается передо мной

The rain just falls off of me
The tears just fall off of me
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
And nothing of a liquid nature's gonna mess with me
The rain just falls off of me,
The tears just fall off of me,
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
Water, water everywhere, but not a drop on me

Дождь и слёзы просто стекают с меня
Потому что я - водонепроницаемый-водонепроницаемый
И никакая жидкость в природе не смешается со мной
Дождь и слёзы просто стекают с меня
Потому что я - водонепроницаемый-водонепроницаемый
Вода....Вода повсюду.....а на мне ни капли......

The rain just falls off of me
The tears just fall off of me
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
And nothing of a liquid nature's gonna mess with me

Дождь и слёзы просто стекают с меня
Потому что я - водонепроницаемый-водонепроницаемый
И никакая жидкость в природе не смешается со мной

The rain just falls off of me
The tears just fall off of me
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
Water, water everywhere, but not a drop on me
Water, water everywhere, but not a drop on me


Дождь и слёзы просто стекают с меня
Потому что я - водонепроницаемый-водонепроницаемый
Вода....Вода повсюду.....а на мне ни капли......

The skies are starting to cloud up
But that won't slow me down
Your eyes are starting to well up
But that won't bring me down

Облака начинают заволакивать небо -
Меня это не останавливает
Твои глаза начинают увлажняться-
Меня это не огорчит,
Не огорчит....


The skies are starting to cloud up
But that won't slow me down
Your eyes are starting to well up
But that won't bring me down
Bring me down

Облака начинают заволакивать небо -
Меня это не останавливает
Твои глаза начинают увлажняться-
Меня это не огорчит,
Не огорчит....

 

Here Kitty

Кис-кис

(перевод Алекса Константинова)


Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty

Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис

Hark I hear them calling for me fireman, oh fireman
Hark I hear them calling for me hurry, hurry fireman

Чу? Я слышу, как они кличут меня, пожарника
Чу? Я слышу как они кличут меня "Поторопись, пожарный, побыстрей!"

I climb the Eucalyptus, bring her kitty back
I climb the Douglas fir and bring her kitty back
I climb the Juniper and bring her kitty back
"How can I thank you for your bringing kitty back?"

Забираюсь на эвкалипт и снимаю ей кошку
Забираюсь на елку и снимаю ей кошку
Забираюсь на можжевельник и снимаю ей кошку
"Как мне отблагодарить вас за то, что вы достали мне кошку?"

Here kitty, here kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, here kitty

Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис

Climbing, climbing they exhort me
Hurry, hurry fireman
Crying, crying loud and softly
Every cat's a crazy man

Карабкаюсь, лезу, а они зовут меня на помощь
"Быстрей, пожарник, ради бога, быстрей!"
Плачут, кричат громко и тихо
В каждой кошке сидит безумец

I'm at your service, ma'am, and here's your kitty back
I'm at your service ma'am, and here's your kitty back
"How can I thank you for your bringing kitty back?"
"How can I ever thank you, ever pay you back?"

К вашим услугам, мэм, вот, пожалуйте, достал вам кошку
К вашим услугам, мэм, вот, пожалуйте, достал вам кошку
"Как мне отблагодарить вас за то, что вы достали мне кошку?"
"Как мне отблагодарить вас, вернуть вам должок?"

Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty

Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис

A four-alarmer and the circus is ablaze
Panicky people run out madly through the haze
I fight my way into the Big Top, wipe my eyes
There stands a tiger trainer, lovely, hear her cry
She points up to the high-wire, there a tiger stands
"Oh help me, help me, bring my tiger down, dear man"
"If you will save him, I will be yours every night"
I climb the pole and look the tiger in the eye
I climb the pole and look the tiger in the eye

Вой пожарной сирены и цирк пылает
Люди в панике выбегают и мечутся в дыму
Я продираюсь сквозь неразбериху, тру глаза
А там стоит восхитительная дрессировщица тигров, она рыдает
Она указывает на натянутый под куполом канат, а на нем стоит тигр
"О, помоги, помоги мне, спусти тигра вниз, добрый человек"
"Если ты спасешь его, буду твоей каждую ночь"
Я вскарабкался по шесту и заглянул тигру в глаза
Я вскарабкался по шесту и заглянул тигру в глаза

Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty
Here kitty, kitty, kitty
Here kitty, here kitty

Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис, кис-кис

Cats have struck a silent bargain with young women with no man
Treat us, feed us royally, and tonight you'll have that man

Коты заключили молчаливую сделку с молодыми одинокими женщинами
"Ласкай нас, корми по-королевски, и сегодня получишь долгожданного мужчину"

Though a lowly fireman, for tonight I am that man
Virtue is its own reward, but tonight I am that man
Virtue is its own reward, but tonight I am that man

Хотя я простой пожарник, сегодня ночью я буду этим мужчиной
Добродетель его собственная награда, но сегодня я буду этим мужчиной
Добродетель его собственная награда, но сегодня я буду этим мужчиной

 

There`s No Such Thing As Aliens

Пришельцев не существует

(перевод Алекса Константинова)


No, no, no, no
No, no, no, no
There's no such thing as aliens, no such thing as aliens
No such thing as aliens, no such thing as aliens
No such thing as aliens, no such thing as aliens
No, no, no, no

Нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет
Пришельцев не существует, инопланетян нет
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,
Нет, нет, нет, нет

Look out the door,
Look out the window every night
Look out the door
Look out the window every night

Следи за дверью,
Следи за окном по ночам
Следи за дверью
Следи за окном по ночам

There's no such thing as aliens, no such thing as aliens
No such thing as aliens, no such thing as aliens
No such thing as aliens, no such thing as aliens
No, no, no, no

Пришельцев не существует, инопланетян нет
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,
Нет, нет, нет, нет

There's no such thing as aliens, no such thing as aliens
No such thing as aliens, no such thing as aliens
No such thing as aliens, no such thing as aliens
No, no, no, no

Пришельцев не существует, инопланетян нет
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,
Нет, нет, нет, нет

Look at your watch, look at your TV in despair
Look at your watch, look at your TV, it's not fair

Взгляни на часы, посмотри на телевизор в отчаянии
Взгляни на часы, посмотри на телевизор, это нечестно

Look out the door
Look out the window every night
There's no such thing as aliens, there is no such thing
No such thing as aliens, there is no such thing
No such thing as aliens, there is no such thing

Следи за дверью,
Следи за окном по ночам
Пришельцев не существует, инопланетян нет
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,

There's no such thing as aliens, no such thing as aliens
No such thing as aliens, no such thing as aliens
No such thing as aliens, no such thing as aliens
No, no, no, no

Пришельцев не существует, инопланетян нет
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,
Нет, нет, нет, нет

There's no such thing as aliens, no such thing as aliens
No such thing as aliens, no such thing as aliens
No such thing as aliens, no such thing as aliens

Пришельцев не существует, инопланетян нет
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,
Пришельцев не существует, пришельцев не существует,

No, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no

Нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет

 

As I Sit Down To Play The Organ At The Notre Dame Cathedral

Когда я сел, чтобы сыграть на органе в Соборе Парижской Богоматери

(перевод Алекса Константинова)


Bye, bye, bye, my baby,
now it's time, time, time for me to go to
Work, work, work,
so you might want to make your way from here

Пока, пока, пока, милая
Мне пора, пора, пора, пора идти на
Работу, работу, работу,
Так что выметайся отсюда

Bye, bye, bye, my baby,
now it's time, time, time for me to go to
Work, work, work,
so you might want to make your way from here

Пока, пока, пока, милая
Мне пора, пора, пора, пора идти на
Работу, работу, работу,
Так что выметайся отсюда

Bye, bye, bye, my baby,
now it's time, time, time for me to go to
Work, work, work,
so you might want to make your way from here

Пока, пока, пока, милая
Мне пора, пора, пора, пора идти на
Работу, работу, работу,
Так что выметайся отсюда

Bye, bye, bye, my baby,
now it's time, time, time for me to go to
Work, work, work,
so you might want to make your way from here
Finish up your beer

Пока, пока, пока, милая
Мне пора, пора, пора, пора идти на
Работу, работу, работу,
Так что выметайся отсюда
Допивай свое пиво

Bye, bye, bye, baby, now,
time, time, time, me to go, work, work, work,
You might want to make your way from here

Пока, пока, милая
Пора, пора, пора, пора идти
Работу, работу, работу,
Выметайся отсюда

Bye, bye, bye, baby, now,
time, time, time, me to go, work, work, work,
You might want to make your way from here

Пока, пока, милая
Время, время, время, идти, работу, работу, работу
Так что выметайся отсюда

Bye, bye, bye, my baby, now,
it's time, time, time for me to go, to work, work, work,
So you might want to make your way from here

Пока, пока, милая
Время, время, время, идти, работу, работу, работу
Так что выметайся отсюда

Bye, bye, bye, my baby, now,
it's time, time, time for me to go, to work, work, work,
So you might want to make your way from here
Finish up your beer

Пока, пока, пока, милая
Мне пора, пора, пора, пора идти на
Работу, работу, работу,
Так что выметайся отсюда
Допивай свое пиво

Bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye,
bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye

Пока, пока, пока, пока, пока, пока, пока, пока, пока,
Пока, пока, пока, пока, пока, пока, пока, пока, пока

As I sit down to play the organ at the Notre Dame Cathedral
As I sit down to play the organ at the Notre Dame Cathedral
You know you're gonna be upstaged, again and again
You know you're gonna be upstaged, upstaged by Him

Когда я сел, чтобы сыграть на органе в Соборе Парижской Богоматери
Когда я сел, чтобы сыграть на органе в Соборе Парижской Богоматери
Ты знаешь, что тебя отодвинут на второй план, снова и снова
Ты знаешь, что Он отодвинет тебя снова на второй план, никто тебя не будет замечать

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah

Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя

I got faith, I got faith, I got a deep, abiding faith,
I got faith, I got faith, I got a deep, abiding faith
That in that sea of faces, that sea of believing faces, (We got faith)
There's always one face that's here to escape the rain

Я верую, я верую, моя вера глубока и прочна
Я верую, я верую, моя вера глубока и прочна
Но в этом море лиц, в море лиц верующих (Да, мы веруем!)
Всегда есть кто-то, кто зашел сюда, просто прячась от дождя

She is here from Japan
She is here from Milan
She is here, time on her hands

Она из Японии,
Она из Милана
Она здесь, и время в ее руках

As I sit down to play the organ at the Notre Dame Cathedral
As I sit down to play the organ at the Notre Dame Cathedral

Когда я сел, чтобы сыграть на органе в Соборе Парижской Богоматери
Когда я сел, чтобы сыграть на органе в Соборе Парижской Богоматери

You know you're gonna be upstaged, again and again
You know you're gonna be upstaged, upstaged by Him

Ты знаешь, что тебя отодвинут на второй план, снова и снова
Ты знаешь, что Он отодвинет тебя снова на второй план, никто тебя не будет замечать

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя

I got faith, I got faith, I got a deep, abiding faith,
I got faith, I got faith, I got a deep, abiding faith
That in that sea of faces, that sea of believing faces, (We got faith)
There's always one face that just might be game

Я верую, я верую, моя вера глубока и прочна
Я верую, я верую, моя вера глубока и прочна
Но в этом море лиц, в море лиц верующих (Да, мы веруем!)
Всегда есть кто-то, кто-то, кто лишь претворяется верующим

She is here from Brazil
She is here from Seville
She is here searching out some thrills

Она из Бразилии
Она из Севильи
Она приехала сюда в поисках острых ощущений

And as we walk along the Seine
And as we walk past cafes and restaurants
And as we walk past museums and monuments
I invite her up to my apartment to escape the rain

Пока мы идем вдоль Сенны
Пока мы проходим мимо кафе и ресторанов
Пока мы оставляем позади музеи и монументы
Я приглашаю ее к себе, чтобы переждать там дождь

I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,

Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la

Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла

I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,

Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю

Bye, bye, bye, my baby,
now it's time, time, time for me to go to
Work, work, work, so you had better finish up your beer

Пока, пока, пока, милая
Мне пора, пора, пора, пора идти на
Работу, работу, работу, так что допивай свое пиво

Bye, bye, bye, my baby,
now it's time, time, time for me to go to
Work, work, work,
so you might want to make your way from here
Finish up your beer

Пока, пока, пока, милая
Мне пора, пора, пора, пора идти на
Работу, работу, работу,
Так что выметайся отсюда
Допивай свое пиво

As I sit down to play the organ at the Notre Dame Cathedral
It doesn't matter that I'm upstaged, upstaged again

Когда я сел, чтобы сыграть на органе в Соборе Парижской Богоматери
И уже не важно, что меня отодвинут на второй план, снова и снова

Hallelujah, hallelujah,
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah,
Hallelujah, hallelujah

Аллилуйя, аллилуйя,
Аллилуйя, аллилуйя,
Аллилуйя, аллилуйя,
Аллилуйя, аллилуйя

The congregation sways, the congregation says amen
The congregation sways, and says amen, amen again
But my message is lost on them, lost on all of them
It only reaches one of them
It only reaches one of them

Чувствуется влияние конгрегации, конгрегация говорит "Аминь"
Чувствуется влияние конгрегации, конгрегация говорит "Аминь" и снова "Аминь"
Но мое послание не дошло, оно не дошло до них
Оно дошло только до одного из них
Оно дошло только до одного из них

I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,
I believe, I believe, I believe,

Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю
Я верю, я верю, я верю

Hallelujah, hallelujah,
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah,
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah,
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah,
Hallelujah, hallelujah

Аллилуйя, аллилуйя,
Аллилуйя, аллилуйя,
Аллилуйя, аллилуйя,
Аллилуйя, аллилуйя

 


JVL logo

 

Hosted by uCoz