Pulling Rabbits Out Of A Hat

Доставая кроликов из шляпы

 
 

Pulling Rabbits Out Of A Hat

Доставая кроликов из шляпы

(перевод Ann)


I'll grab the sun and the moon
I'll hold the world in my hand
These things are easy for me
I can't make you understand

Я могу достать с неба солнце и луну
Я могу сделать, чтобы весь мир был у меня в руках,
Мне это совсем несложно,
Но я не могу заставить тебя это понять

Pulling rabbits out of a hat
All I get is polite applause
Applause, applause, applause, applause

Доставая кроликов из шляпы
В ответ я получаю лишь вежливые аплодисменты
Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты

Marvel at heaven and hell
Gasp at the Champs-Elysees
Raise the Titanic and then
I see you turning away

Восхищаюсь раем и адом
Восторженно вздыхаю на Елисейских Полях
Поднимаю со дна Титаник
И вижу как ты равнодушно отворачиваешься

Pulling rabbits out of a hat
All I get is polite applause
Applause, applause, applause, applause

Доставая кроликов из шляпы
В ответ я получаю лишь вежливые аплодисменты
Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты

Entertaining, that's the word I get from you
Entertaining, and then you bid a fond adieu
Well, adieu

Забавно - вот и все, что я от тебя слышу
Забавно - и ты нежно говоришь "до свидания"
Что ж, до свидания

I'll make a pauper a king
I'll turn your water to wine
These things are easy for me
How come I can't change your mind

Я могу сделать нищего королем
Превратить твою воду в вино
Мне это совсем несложно
Почему же я не могу изменить твое отношение к себе

Pulling rabbits out of a hat
All I get is polite applause
Applause, applause, applause, applause

Доставая кроликов из шляпы
В ответ я получаю лишь вежливые аплодисменты
Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты

 

Love Scenes

Любовные сцены

(перевод Ann)

Take it from the top
I hate to see "The End"
It doesn't matter 'bout the plot
Wish it weren't pretend
Once we've done the scene
And it ain't quite right
We should use the method, girl
And practice through the night

Давай еще раз сначала?
Ужасно не хочется видеть титр "Конец фильма"
Неважно, какой сюжет
Как хочется, чтоб это было взаправду
И когда мы закончим сцену
И она не очень хорошо получится
Нам нужно использовать метод, малышка,
И порепетировать всю ночь

Now we do the look
Now we do the touch
Now we do the long embrace
And soon the real good stuff

Вот мы отрабатываем взгляд
Вот мы отрабатываем прикосновения
Теперь мы отрабатываем долгие объятия
И скоро перейдем к самым интересным вещам

Love scenes, I know that the two of us could play
Love scenes, I know that you'd like it and you'll say
With you and me it's love scenes

Любовные сцены - я знаю, что мы с тобой смогли бы их сыграть
Любовные сцены - я знаю, что тебе бы понравилось и ты бы сказала
"Мы с тобой созданы для любовных сцен"

I think I know the part
My motivation's fine
You be the director and
Let's turn this into art

Я думаю, что я знаю свою роль
И с мотивацией у меня все в порядке
Давай ты будешь режиссером
И мы превратим это в искусство

Once again the look
Once again the touch
Once again the long embrace
And now the real good stuff

Еще разочек взгляд
Еще разочек прикосновения
Еще раз долгие объятия
И теперь перейдем к самым интересным вещам

Love scenes, I know that the two of us could play
Love scenes, I know that you'd like it and you'll say
With you and me it's love scenes

Любовные сцены - я знаю, что мы с тобой смогли бы их сыграть
Любовные сцены - я знаю, что тебе бы понравилось и ты бы сказала
"Мы с тобой созданы для любовных сцен"

Love scenes, I just wanna play them all the time
Love scenes, why don't you join me anytime
Love scenes, I know that the two of us could play
Love scenes, I know that you'd like it and you'll say
With you and me it's love scenes

Любовные сцены - я все время хочу их играть
Любовные сцены - почему бы и тебе не присоединиться?
Любовные сцены - я знаю, что мы с тобой смогли бы их сыграть
Любовные сцены - я знаю, что тебе бы понравилось и ты бы сказала
"Мы с тобой созданы для любовных сцен"

 

Pretending To Be Drunk

Притворяясь пьяным

(перевод Евгения Стельмаха)

That is what I had intended, pretending to be drunk
A little change in character, pretending to be drunk
You think I am weak and feeble
You think I'm a bore
When you drag me to a party
Soon I'm out the door
Next time I'll portray a suave sophisticated hunk
That is what I had intended, pretending to be drunk

Вот чего я намереваюсь - притворюсь пьяным
Всего лишь небольшая перемена в характере - притворяюсь пьяным
Ты думаешь, что я слабак и хиляк
Ты думаешь, что я зануда
Только ты затащишь меня на вечеринку, вскоре меня выставляют вон!!!
В следующий раз я пытаюсь изобразить этакого аккуратно-утончённого мужчину-мечту
Поэтому вот чего я намереваюсь - притворяюсь пьяным

That is what I had intended, pretending to be drunk
A bit of "I have lived and loved," I'm pretending to be drunk
You say I could use some swagger
You say toughen up
I am rigid as a board
You tell me loosen up
I'm so loose and I'm so tough
That I can barely move
That is what I had intended, pretending to be drunk

Вот чего я намереваюсь, притворяясь пьяным -
совсем чуть-чуть этих разговоров: "Вот я пожил, вот я любил"
Ты говоришь, что я вполне мог бы быть и слегка развязным,
И тут же говоришь, чтобы я стал пожёстче..
Но только я становлюсь как доска, как ты мне говоришь - да расслабься же!!!!
Я одновременно и такой расслабленный, и такой напряжённый,
что едва могу двигаться!!!!
Поэтому чего я намереваюсь, так это притворяться пьяным

You notice a transformation, pretending to be drunk
I've lost all my inhibitions, pretending to be drunk
You an take me to the soiree
And be proud of me
Everyone will be impressed
I'll pass out on you knee
Now I am so continental, they think that it's nice
Think I'll pretend to be drunk for the rest of my life

Так замечайте же моё превращение - теперь я притворяюсь пьяным!!!
Я потерял все тормоза, всё, что меня сдерживает - я притворяюсь пьяным!!!!
Ты можешь взять меня на суарэ* и быть горда за меня !!!
Все будут очень впечатлены, когда я плюхнусь прямо тебе на колени!!!
Теперь я выгляжу таким иностранным,
Все думают, что это так мило...
Думаю, что буду притворяться пьяным до конца моей жизни !!!!

--------------------------------------------

* Суарэ- званый ужин

 

Progress

Успех

(перевод Алекса Константинова)

When the sun goes down and it's a brand new night
New ways of standing out are tried and tried
Bigger and bigger is your appetite
A sense of progress is in the air

Когда заходит солнце, и на пороге - новая ночь
Испробованы все средства выделиться из толпы
А твой аппетит растет с каждой минутой
В воздухе витает ощущение успеха

I'm an all new design
With an all synthetic spine
I'm a new shade of pink
Get me wet and I won't shrink
You're so young, so alive
You're so 1985
I'm a scratch-free design
Wanna try me, I don't mind

У меня совершенно новый дизайн
Полностью синтетический позвоночник
Я - новый оттенок розового,
Намочи меня, и я не скукожусь
Ты такая молодая, такая живая
Ты словно из 1985 года
На мне - покрытие против царапин
Если желаешь испробовать меня, я возражать не стану

I know my heart can't be broken
I know my will, will not crack
I know my dreams are atomic
And I can take any flack

I know it's progress

Я знаю, что мое сердце не может быть разбито
Знаю, что моя воля не даст слабину
Я знаю, мои мечты очень смелые
Но я выдержу любую критику

Я знаю, это - успех

When the sun goes up and it's a brand new day
Words are invented to describe the way
Colors you never saw before appear
A sense of progress is in the air

Когда заходит солнце, и на пороге - новый день
Все слова словно созданы, чтобы описать то,
Как появляются цвета, которых ты никогда прежде не видел
А в воздухе витает ощущение успеха

I got a new tougher skin
Got a whiter, brighter grin
And I think you're so sweet
Yeah, you knock me off my feet
But I bounce back, oo-wee
Got a lifetime guarantee
And I love your design
Such a deep long lasting shine

У меня появилась новая, более грубая кожа
Более белая, более яркая улыбка
Ты такая сладкая
Да, ты буквально отправила меня в нокаут
Но я вернулся назад, о-я
У меня пожизненная гарантия
Мне по душе твой дизайн
Такое глубокое долгое сияние

I know it's progress

Знаю, это успех!

You're a taste-tempting heat
Preparation, just reheat
Wanna test drive for free
You got a great anatomy

I know it's progress

Ты такая соблазнительная штучка!
Подготовка, сейчас разогреемся
Хочешь бесплатный тест-драйв?
У тебя отпадное тело!

Я знаю, это успех!

 

With All My Might

Изо всех сил

(перевод Ann)

The mountains may crumble
And cover the road to you
But I'll fight to break on through
With all my might

Горы могут обрушиться
И завалить дорогу к тебе
Но я буду пытаться прорваться
Изо всех сил

The ocean may rise up
And wash you away from me
But I'll bring you back, you see
With all my might

Океан может выйти из берегов
И унести тебя от меня
Но я верну тебя обратно, вот увидишь,
Изо всех сил

With all my might I'll fight the dragons
That hang around you night and day
And when I see your spirit's sagging
I'll hype you up in my own way

Изо всех сил я буду сражаться с драконами
Окружающими тебя день и ночь
И когда я замечу, что ты загрустила,
Я найду способ тебя взбодрить

The noise of my heartbeat
May cover the words I say
But I'll scream and have my say
With all my might

Стук моего сердца,
Возможно, заглушает мои слова
Но я буду кричать чтобы быть услышанным
Изо всех сил

With all my might I'll fight the dragons
That hang around you night and day
And when I see your spirit's sagging
I'll hype you up in my own way

Изо всех сил я буду сражаться с драконами,
Окружающими тебя день и ночь
И когда я замечу, что ты загрустила,
Я найду способ тебя взбодрить

But you're independent
And maybe you'll leave someday
I'll try to say that's okay
With all my might

Но ты независима
И однажды, может быть, покинешь меня
Я постараюсь сказать, что все в порядке,
Изо всех сил

The perfect invention
Is something that keeps you here
And I aim to keep you here
With all my might

Вот бы выдумать что-нибудь,
Что бы удержало тебя здесь
А я намерен удерживать тебя
Изо всех сил

I know that it's shaky
I hope I'm not history
I want you to stay with me
With all my might

Я знаю, что все очень шатко
Я надеюсь, что я еще у тебя не в прошлом
Я хочу, чтобы ты оставалась со мной,
Изо всех сил

 

Everybody Move

Двигаемся все

(перевод Ann)

Everybody move
Move it up and move it down
Sweet little thing ease it down
Fall in the pool and you'll drown

Двигаемся все!
Туда-сюда, туда-сюда
Помедленней, малышка
А не то свалишься в бассейн и утонешь

Everybody move
Wear out the soles of you shoes
Wear out the soles of your feet
Move to the beat, toute de suite

Двигаемся все!
Не бойтесь стереть подошвы
Не бойтесь стереть ноги
Немедленно все двигаемся в такт!

There's a red lite a comin'
There's a red lite a comin'
Slam on the brakes and slow down

Загорается красный
Загорается красный
Нажми на тормоза и сбавь скорость

Everybody move
Unwanted pounds will disappear
You'll have a itty bitty rear
Better lay off of the beer

Двигаемся все!
Исчезнут лишние килограммы
И попка станет маленькой и аккуратной
Так что лучше не налегай пивом

There's a new thang a comin'
There's a new thang a comin'
Better do something with your hair

В моду входит что-то новенькое
В моду входит что-то новенькое
Так что сделай что-нибудь со своей прической

 

A Song That Sings Itself

Песня, которая поет сама себя

(перевод Ann)

I don't know why
This dancing doesn't mean a lot to me
All that it does is make me want to be
All alone with you tonight
When I feel you by my side
I go ape

Не знаю почему, но
Я не особый поклонник всех этих танцев
От них я только хочу
Быть с тобой вдвоем всю ночь
Когда я чувствую тебя рядом
Я схожу с ума

This room is filled with possibilities
Hush now listen and you'll hear
Something bordering on weird
Can you hear

Эта комната наполнена возможностями
Тише, послушай, и ты услышить
Что-то очень странное
Слышишь?

No exaggeration, no hallucination
I can hear it singing now

Это не преувеличение и не галюцинации -
Я слышу это пение прямо сейчас

It's a song that sings itself
It's a song that sings itself
Twelve o'clock and all is well

Это песня, которя поет сама себя
Это песня, которя поет сама себя
Двенадцать ночи, и все хорошо

Young fools are we
We think we own the world and own the stars
And yet in fact we barely own our cars
But in moments such as these
There are future memories
You will see

Молодые и глупые,
Мы думаем, что нам принадлежит весь мир и звезды
Когда на самом деле нам едва ли принадлежат наши машины
Но в такие моменты
Вспоминается будущее
Ты увидишь

No exaggeration, no hallucination
I can hear it singing now
Dim all the lights
Squeeze me so tight that logic flies from me

Это не преувеличение и не галюцинации -
Я слышу это пение прямо сейчас
Притуши свет
И обними меня так крепко
Чтобы из меня вылетел весь разум

It's a song that sings itself
It's a song that sings itself
Twelve o'clock and all is well

Это песня, которая поет сама себя
Это песня, которая поет сама себя
Двенадцать ночи, и все хорошо

 

Sisters

Сестры

(перевод Алекса Константинова)

There's a round-up at the love corral
And the air is full of dust
And I think it's going pretty well
But I'm trying to adjust
As we walk along the boulevard
With a hand in hand in hand
And who cares if people stare at us
Cause they'll never understand

Вечеринка в клубе любви
Воздух наполнен пылью
Думаю, все развивается очень хорошо,
Но я пытаюсь внести кое-какие изменения
Мы прогуливаемся по бульвару,
И рука в руке в руке
Наплевать, что люди пяляться на нас
Все равно они ничего не понимают

Chorus:

Sisters
Where is the jealousy, is it there
Sisters
Is this a felony anywhere
Who cares
I see a double moon in the sky
Sisters
I'm oversupply

Сестры
А где же ревность, а есть ли она вообще?
Сестры
Совершается ли жестокое преступление
Да кому какое дело?
Я вижу на небе двойную луну
Сестры
Я переполнен

Do I have to be a diplomat
When I hear you fuss and fight
Do I have to be an acrobat
As I try to get it right
There's a double moon up in the sky
And it's shining down on me
And I know that I'm a lucky guy
That's my biography

Нужно ли мне быть дипломатом,
Когда я слышу, как ты суетишься или ссоришься
Нужно ли мне быть акробатом,
Когда я хочу, чтобы все было в лучшем виде
На небе двойная луна
Она светит на меня
Я знаю, что я счастливый парень
Вот вам и моя биография

Chorus
Припев

My arms are full
My lips are sore
By morning we could face the light

Мои руки полны
Мои губы болят
Утром мы встретим солнечный свет

And I know if I lose one of you
I would feel a little down
Well it wouldn't be disastrous
I would still have you around

Я знаю, что если потеряю одну из вас
Я, конечно, немного расстроюсь
Но, в конце концов, это не трагедия
В любом случае у меня останешься ты

Chorus
Припев

 

Kiss Me Quick

Быстро поцелуй меня

(перевод Алекса Константинова)

Kiss me quick
Hot and right
No confusion
Paradise

Быстро поцелуй меня
Страстно и умело
Без ошибок
Это рай!

Never panic
We're alone
Kiss me quick
There's the phone

Не паникуй
Мы одни
Быстро поцелуй меня
Вот телефон

Lips that taste of cigarettes and California wine
Lips that taste of fancy food, you drive me out of my mind
I really wish you'd kiss me one more time

Губы, у которых вкус сигарет и калифорнийского вина
Губы, у которых вкус изысканной еды, вы сводите меня с ума
Я бы хотел, чтобы ты поцеловала меня еще раз

Kiss my quick
Melt the ice
College ideas
High school eyes

Быстро поцелуй меня
Растопи лед
Университетские идеи
Школьные глаза

Paramedic
Dressed in white
Kiss me quick
Save my life

Врач
Одетый в белое
Быстро поцелуй меня
Спаси мне жизнь!

Lips that taste of foreign words and complimentary lies
Lips that make a nervous wreck of any normal guy
I really wish you'd kiss me one more time

Губы, у которых вкус иностранных слов и неумеренных комплиментов
Губы, которые приведут к нервному срыву любого нормального парня
Я бы хотел, чтобы вы поцеловали меня еще раз

Kiss me quick
Wake me up
Caffeine kisses
Not enough

Быстро поцелуй меня
Разбуди меня
Кофеиновые поцелуи
Их недостаточно

Jungle fever
Insect bites
Weird religions
Pagan rites

Малярия
Укусы насекомых
Странные религии
Языческие обычаи

Lips that taste of cigarettes and California wine
Lips that taste of fancy food, you drive me out of my mind
I really wish you'd kiss me one more time

Губы, у которых вкус сигарет и калифорнийского вина
Губы, у которых вкус изысканной еды, вы сводите меня с ума
Я бы хотел, чтобы вы поцеловали меня еще раз

 


JVL logo

 

Hosted by uCoz