Terminal Jive

Терминальный джайв

 
 

When I'm With You

Когда я с тобой

(перевод Алекса Константинова)


When I'm with you
I never have a problem when I'm with you
I'm really well-adjusted when I'm with you,
With you, with you
When I'm with you
When I'm with you
I lose a lot of sleep when I'm with you
I meet a lot of people when I'm with you,

Когда я с тобой
У меня нет проблем, когда я с тобой
Психологически я в порядке, когда я с тобой
С тобой, с тобой
Когда я с тобой
Когда я с тобой
Я мало сплю, когда я с тобой
Я встречаюсь со множеством людей, когда я с тобой

With you, with you
When I'm with you
It's the break in the song
When I should say something special
But the pressure is on and I can't make up nothing special
Not when I'm with you
When I'm with you

С тобой, с тобой
Когда я с тобой
Наступает момент в песне
Когда мне нужно сказать что-то особенное
Но напряжение настолько велико, что я не могу придумать ничего особенного
Только не в тот момент, когда я с тобой
Когда я с тобой

I never feel like garbage when I'm with you
I almost feel normal when I'm with you
With you, with you
When I'm with you
When I'm with you

Я не чувствую себя отребьем, когда я с тобой
Я чувствую себя почти нормальным, когда я с тобой
С тобой, с тобой
Когда я с тобой
Когда я с тобой

I'm always hot and bothered when I'm with you
I always need a shower when I'm with you,
With you, with you
When I'm with you

Мне всегда жарко, и меня всегда что-то беспокоит, когда я с тобой
Мне всегда нужно принять душ, когда я с тобой
С тобой, с тобой
Когда я с тобой

It's that break in the song
When I should say something special
But the pressure is on and I can't make up nothing special
Not when I'm with you

С тобой, с тобой
Когда я с тобой
Наступает момент в песне
Когда мне нужно сказать что-то особенное
Но напряжение настолько велико, что я не могу придумать ничего особенного
Только не в тот момент, когда я с тобой
Когда я с тобой

When I'm with you
I never need a mirror when I'm with you
I don't care what I look like when I'm with you, with you, with you
When I'm with you
When I'm with you

Когда я с тобой
Мне не нужно зеркало, когда я с тобой
Мне наплевать как я выгляжу, когда я с тобой, с тобой, с тобой
Когда я с тобой
Когда я с тобой

I never have a problem when I'm with you
I lose a lot of sleep when I'm with you
I meet a lot of people when I'm with you
I never feel like garbage when I'm with you
I almost feel normal when I'm with, with you, with you

У меня нет проблем, когда я с тобой
Я мало сплю, когда я с тобой
Я встречаюсь со множеством людей, когда я с тобой
Я не чувствую себя отребьем, когда я с тобой
Я чувствую себя почти нормальным, когда я с тобой

 

Just Because You Love Me

Потому что ты меня любишь

(перевод Эльвиры Камалаевой)


Baby, baby, give it to me, give it to me
Baby, baby, give it to me, give it,
Now is that all I get, is that all I get
Just because you love me

Детка, детка, дай мне это, дай мне это
Детка, детка, дай мне это, дай
Теперь это всё, что у меня есть, это всё, что я получу
Потому что ты меня любишь


Baby, baby, give it to me, give it to me
Baby, baby, give it to me, give it to me
I'm not that quick (but) this is ridiculous
Just because you love me

Детка, детка, дай мне это, дай мне это
Детка, детка, дай мне это, дай мне это
Я не из тех, кто торопиться (но) это смехотворно
Потому что ты меня любишь


It's common courtesy
Don't be a nurse to me
You save your worst for me
Just because you love me

Это общепринятый этикет
Не будь моей нянькой
Ты сохранила всё самое худшее для меня
Потому что ты меня любишь


Baby, baby, level with me, level, with me
Baby, baby, level with me, level, with me
What should I do when you say no
Just because you love me

Детка, детка, скажи мне правду, скажи мне праду
Детка, детка, скажи мне правду, скажи мне праду
Что мне делать, когда ты скажешь "нет"
Потому что ты меня любишь

 

Rock'n'Roll People In A Disco World
Рок-н-рольщики в мире диско

(перевод Алекса Константинова)

Rock and roll people in a disco world
Rock and roll people in a disco world

Рок-н-рольщики в мире диско
Рок-н-рольщики в мире диско

They sing Hard Day's Night
They're as high as kites
And they sing and play and carry on like

Они поют "Вечер трудного дня"*
Они парят высоко, как воздушные змеи
И они поют, играют и ведут себя как

Rock and roll people in a disco world
Rock and roll people in a disco world
Rock and roll people in a disco world
Rock and roll people in a disco world
Rock and roll people in a disco world

Рок-н-рольщики в мире диско
Рок-н-рольщики в мире диско
Рок-н-рольщики в мире диско
Рок-н-рольщики в мире диско
Рок-н-рольщики в мире диско

They make L. P. records
And a few make comebacks
And the rest sell shoes to all the others

Они записывают альбомы
Но лишь немногие из них возвращаются из небытия
А остальные продают обувь другим

Rock and roll people in a disco world
Rock and roll people in a disco world
Rock and roll people in a disco world

Рок-н-рольщики в мире диско
Рок-н-рольщики в мире диско
Рок-н-рольщики в мире диско

-------------------------------------
* "Вечер Трудного Дня" - песня Beatles

 

Young Girls
Молоденькие девушки

(перевод Алекса Константинова)

I like their arms
I like their legs
I like their lips
Their widening hips
Their radios

Мне нравятся их руки
Мне нравятся их ноги
Мне нравятся их губы
Их округляющиеся бедра
Их радио

They live at home
They don't have cars
I have a home
I have a car
They like that, they like that

Они живут с предками
У них нет машины
А у меня есть отдельный дом
У меня есть машина
Им это нравится, им это нравится

Young girls haven't seen the whole night
And they will hold you, though it might not be tight
And they will kiss you, though it might not be right
'Cause they are young girls

Молоденькие девушки, еще до конца ночи
Они будут обнимать тебя, хотя, не очень крепко
Они будут целовать тебя, хотя, может быть, это не очень правильно
Потому что они молоденькие девушки

Young girls, I don't care what they say
I want to have you each and every day
I feel you, I don't care what they say
Young girls

Молоденькие девушки, мне наплевать на то, что скажут
Я хочу обладать вами каждый божий день
Я чувствую вас, мне наплевать на то, что скажут
Молоденькие девушки

I like their talk
Small little words
I like their style
Less of the guile
They're straight with you

Мне нравятся, как они говорят
Маленькие ничего не значащие словечки
Мне нравится их стиль
Они напрочь лишены коварства
Они как на ладони перед вами

Don't analyse, don't analyse
You've seen too much
I like the touch of young girls,
Young girls

Не анализируй, не анализируй
Ты видела слишком много
Мне нравится прикосновение молоденьких девушек
Молоденьких девушек

Young girls haven't seen the whole night
And they will hold you, though it might not be tight
And they will kiss you, though it might not be right
'Cause they are young girls

Молоденькие девушки, еще до конца ночи
Они будут обнимать тебя, хотя, не очень крепко
Они будут целовать тебя, хотя, может быть, это не очень правильно
Потому что они молоденькие девушки

Young girls, I don't care what they say
I want to have you each and every day
I feel you, I don't care what they say
Young girls

Молоденькие девушки, мне наплевать на то, что скажут
Я хочу обладать вами каждый божий день
Я чувствую вас, мне наплевать на то, что скажут
Молоденькие девушки

 

Noisy Boys
Шумные мальчики

(перевод Алекса Константинова)

Whispering breeze and the sound of the rain on the awning
Candlelight music, the sound of the leaves in the air
All of that makes me feel nervous
I know it's part of your life
But once in a while I just got to be riled
You know it ain't nothin' personal babe

Шепчущий бриз и стук дождя по навесу
Романтическая музыка и звук парящих в воздухе листьев
Все это заставляет меня нервничать
Я знаю, что это часть твоей жизни
Но в кой-то веки я должен быть раздраженным
Ничего личного, крошка, ты же знаешь

But noisy boys are happy boys
Let it out, let it out, get it crashing
Noisy boys are happy boys
Let it out, let it out, get it smashing
Noisy boys are happy boys
Let it out, let it out, keep on crashing

Но шумные мальчики - счастливые мальчики
Выпусти пар, выпусти пар, расколоти все
Шумные мальчики - счастливые мальчики
Выпусти пар, разбей все
Шумные мальчики - счастливые мальчики
Выпусти пар, выпусти пар, продолжай крушить

Noisy boys are happy boys
Let it out, let it out, let it out all the way

шумные мальчики - счастливые мальчики
Выпусти пар, выпусти пар, выпускай пар напропалую

Hush little momma, your daddy has got to be moving
Hush little momma, your daddy is going away

Цыц, мамочка, твой папа заметался
Цыц, мамочка, твой папаша уходит

Once in a while I get edgy
You've seen it happen before
Once in a while I just got to be riled
You know it ain't nothin' personal babe

В кой-то веки я стал раздражительным
Ты и раньше видела, как это происходит
Хоть раз я должен быть раздраженным
Ничего личного, крошка, ты же знаешь

But noisy boys are happy boys
Let it out, let it out, get it crashing
Noisy boys are happy boys
Let it out, let it out, get it smashing

Но шумные мальчики - счастливые мальчики
Выпусти пар, выпусти пар, расколоти все
Шумные мальчики - счастливые мальчики
Выпусти пар, разбей все

Noisy boys are happy boys
Let it out, let it out, keep on crashing
Noisy boys are happy boys
Let it out, let it out, let it out all the way

Шумные мальчики - счастливые мальчики
Выпусти пар, выпусти пар, продолжай крушить
Шумные мальчики - счастливые мальчики
Выпусти пар, выпусти пар, выпускай пар напропалую

 

Stereo
Стерео

(перевод Алекса Константинова)

Make your choice and that is that
Live with her and don't look back
Easy, simple, tidy, ultra-clean
Not with me, I don't know why
To the left and to the right
Good things come from more than just one side

Делай выбор и баста
Живи с ней и не оглядывайся назад
Легко, просто, аккуратно, очень чисто
Но не со мной, уж не знаю, почему
Погляди налево и направо
Ведь хорошие вещи появляются сразу с нескольких сторон

In stereo
Stereo
Stereo

In stereo
Stereo
Stereo

В стерео
Стерео
Стерео

В стерео
Стерео
Стерео

In a sandwich, in a vice
Stuck with too much paradise
It's okay with me, it's not too bad
Each of you has other scenes
Smart professors, clean marines
You too live your life in stereo

В ловушке, в тисках
Утонул в этом море удовольствий
Как по мне, так это нормально, это совсем неплохо
У каждой из вас есть другие интересы
Умненькие профессоры, чистенькие вояки
Вы тоже проживаете свою жизнь в режиме стерео

In stereo
Stereo
Stereo

In stereo
Stereo
Stereo

В стерео
Стерео
Стерео

В стерео
Стерео
Стерео

 

The Greatest Show On Earth
Величайшее шоу на земле

(перевод Алекса Константинова)


Steady as it goes 'cause she's the greatest show
Steady as it goes 'cause she's the greatest show
Steady as it goes 'cause she's the greatest show

Замри, ведь она - величайшее шоу
Замри, ведь она - величайшее шоу
Замри, ведь она - величайшее шоу
Замри, ведь она - величайшее шоу

Step right up and see her walkin' down the street, she's something
Watch her check you out and see if you're complete, she's something
See her tap her foot to nothin' but your heavy breathing
She's the greatest show on earth and I ain't never leaving.

Ступай и посмотри, как она шагает по улице, она - это нечто!
Смотри, как она оценивает тебя и смотрит все ли с тобой в порядке, она - прелесть
Смотри как она топает ножкой, и это заставляет тебя учащенно дышать
Она - величайшее шоу на земле, и я с ней никогда не расстанусь

'Cause she's the greatest show on earth tonight and every night
And she's worth it even when you gotta pay a heavy price
'Cause she's the greatest show on earth tonight and every night
And she's worth it even when you got to push and shove and fight

Потому что она - величайшее шоу на земле сегодня ночью и каждую ночь
Она стоит того, даже если придется заплатить за нее большую цену
Потому что она - величайшее шоу на земле сегодня ночью и каждую ночь
Она стоит того, даже если придется толкаться, пихаться и драться

You could bring together everyone for one big show
The Four Tops, Moptops, Boston Pops, and Art Laboe
Half a million people pushin' and the crowd says "go"
But I'd be up in my apartment with the greatest show

Ты можешь собрать всех вместе на одно большое шоу
Фор Топс*, Моптопс**, Бостон Попс*** и Арт Лабо****
Полмиллиона людей в неистовстве, и толпа кричит "давай"
Но я буду в своей квартире вместе с величайшим шоу на земле

'Cause she's the greatest show on earth tonight and every night
And she's worth it even when you gotta pay a heavy price
'Cause she's the greatest show on earth tonight and every night
And she's worth it even when you got to push and shove and fight

Потому что она - величайшее шоу на земле сегодня ночью и каждую ночь
Она стоит того, даже если придется заплатить за нее большую цену
Потому что она - величайшее шоу на земле сегодня ночью и каждую ночь
Она стоит того, даже если придется толкаться, пихаться и драться
------------------------------------------

* Фор Топс- американский вокальный квартет, который исполняет джаз, соул и ритм-энд-блюз. Создан в 1954 году и вроде как существует и поныне. Что интересно, их записи выходили на Ариста Рекордз (помните неизданные вещи Спаркс "Arista Demos"?)

** Моптопс - прически в стиле "битлов".

*** Бостон Попс - полное название "Оркестр Бостон Попс" - подразделение Бостонского симфонического оркестра, созданное в 1885 году.

**** Арт Лабо - один из первых американских радио-диджеев.

 


JVL logo

 

Hosted by uCoz